First published result from the Dutch-Italian collaborative project on the responsibility framing of femicides and car crashes. In this paper, we focus specifically on Italian, reviewing the state of frame semantic parsing for Italian and showing the relevance of semantic frames for studying how femicides are framed in the Italian press.
Minnema, G., Gemelli, S., Zanchi, C., Patti, V., Caselli T. & Nissim, N. (2021). "Frame Semantics for Social NLP in Italian: Analyzing Responsibility Framing in Femicide News Reports". To appear in: Proceedings of the 8th Italian Conference on Computational Linguistics, Milan, January 2022.
Nice collaboration between Groningen & Düsseldorf, aiming to improve DRS (Discourse Representation Structure) parsing with externally predicted semantic role labels. My contribution is a rule-based algorithm for converting semantic roles from logical variables to text spans given a DRS and a CCG tree. Within my own project, this algorithm will also form the basis for a future DRS-based frame semantic parsing system.
Bladier, T., Minnema, G., Van Noord, R. & Evang, K. (2021). "Improving DRS Parsing with Separately Predicted Semantic Roles". Proceedings of CSTFRS: Computing Semantics with Types, Frames and Related Structures (workshop at ESSLLI 2021)
First major NLP-oriented paper about one of the central components of my PhD project: frame semantic parsing. We look at the task from an end-to-end perspective and explore the interdependencies between frame identification and role labeling.
Minnema, G. & Nissim, N. (2021). "Breeding Fillmores Chickens and Hatching the Eggs: Recombining Frames and Roles in Frame-Semantic Parsing" Proceedings of the 14th International Conference on Computational Semantics, Groningen (online)
My fellow PhD student on the Dutch FrameNet Project, Levi Remijnse, and me were invited to write a short article for the magazine of NOTaS, the Netherlands Association for Language and Speech Technology. It was a nice way of bringing our work to a wider audience (the magazine is aimed at people working in the language technology industry as well as academia) and a fun experience writing in Dutch for a change!
Minnema, G. & Remijnse, L. (2020). "Framing, betekenis en pragmatiek" (trans.: "Framing, meaning, and pragmatics"). DIXIT 17, p. 14-16
Contribution to the Groningen entry in the WMT Shared Task on Inuktitut Machine Translation. Inuktitut is an Inuit language spoken in the Canadian arctic; it is very low in NLP resources and it's also a very cool (pun intended) language with a very different grammatical structure from European languages. My main contribution was to help with discovering and scraping additional training data for our system.
Roest, C., Edman, L., Minnema, G.F., Kelly, K., Spenader, J. & Toral, A. (2020). "Machine Translation for English–Inuktitut with Segmentation, Data Acquisition and Pre-Training". Proceedings of WMT 2020, p. 274-281
This was the first time I had the chance to meet the international FrameNet community (unfortunately, through Zoom instead of in Marseille!), and to present the first major paper of my PhD. In this paper, Levi Remijnse and discuss the problem of FrameNet annotation from the perspective of the Dutch FrameNet project: how can we make sure our annotations cover all mentions of a given real-world event, and shed a light on how the event is conceptualized and framed?
Remijnse, L. & Minnema, G.F. (2020). "Towards Reference-Aware FrameNet Annotation". Proceedings of IFNW 2020, p. 13-22